Carlxlx三步反思翻译法已经过时:思考模型的“意译”是最新趋势 中发帖

对于传统模型来说,三步反思翻译法是翻译方面的最佳prompt,没有之一。这个方法起源于吴恩达教授,经知名深度学习工程师宝玉的简化和改进后,广为流传 
如果你还在使用传统模型,可以参考宝玉修改后的三步反思翻译法prompt

但是随着思考模型的大规模应用,现在有了一个更新的翻译方式:意译
详情可参考宝玉的文章

简而言之:使用思考模型,同时只需要输入这一句prompt即可:

请尊重原意,保持原有格式不变,用简体中文重写下面的内容:

注意:意译的功能仅限思考模型,所有的传统模型,包括Claude,都达不到相关要求
如果你还在坚持传统模型,那还是继续使用宝玉版的三步反思翻译法吧
限于o1-pro超高的定价,和gemini-2.0-flash-thinking对中文较差的支持度,我个人更推荐使用deepseek-r1
毕竟deepseek专门针对中文语料进行了优化,同时价格低廉...