猫山有路 (@mao12321)《老子今注今译》(陈鼓应)第四章 无源 中发帖

1:道冲而用之或不盈. 

道体为虚而作用无穷,此处言及道的体用问题。“冲”,古字为“盅”,训虚。

2:渊兮,似万物之宗;

渊深啊!它好像是万物的宗主;

3:挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,

马叙伦:“‘挫其锐’四句,乃五十六章错简;而校者有增无删,遂复出也。

4:湛兮,似或存.

幽隐啊!似亡而又实存。

5:吾不知谁之子,象帝之先.

“象帝之先”的“象”可有两种解释,其一,可释为“命名”、称呼。其二,“象”释为比拟、比喻。“先”犹上句“万物之宗’的“宗”。

【今译】

道体是虚空的,然而作用却不穷竭。渊深啊!它好像是万物的宗主;幽隐
啊!似亡而又实存。我不知道它是从哪里产生的,但可称它为天帝的宗祖。

通俗引述:

道体是虚状的。这虚体并不是一无所有的,它却含藏着无尽的创造因子。
因而它的作用是不穷竭的。
这个虚状的道体,是万物的根源。在这里...