因是 (@dieyoung521)花下集,其七 中发帖

此下三首更漏子也是异曲同工,倒是最后一首跌宕有致: 
更漏子 温庭筠
玉炉香,
红蜡泪,
偏照画堂秋思。
眉翠薄,
鬓云残,
夜长衾枕寒。
梧桐树,
三更雨,
不道离情正苦。
一叶叶,
一声声,
空阶滴到明。
【注释】
①玉炉:熏炉的美称。
②鬓云:形容妇女鬓发美如乌云。
③衾枕:被子和枕头。泛指卧具。
④不道:不管、不理会的意思。
【鉴赏】
“秋思”,是一种看不见、摸不着、深藏于人心中的情愫,红蜡是不能“照”到的,可是作者却执拗地强调“偏照”。“偏照”者,非照不可也。这一来,将室内的华美陈设与人的感情,巧妙地联系起来了。
上阕的意境,在《花间集》中颇常见,下阕的写法则独辟蹊径。陈廷焯说“梧桐树”数语,用笔较快,而意味无上文章之厚。其实,“用笔快”如果一泻千里,言尽意止,固然不好;但这里并非如此。谭献说“梧桐树”以下似直下语,正从“夜长”逗出...