因是 (@dieyoung521) 在 花下集,其二 中发帖
卷一第二首也为温庭筠的菩萨蛮,原文如下:
菩萨蛮 温庭筠
水精帘里颇黎枕,
暖香惹梦鸳鸯锦。
江上柳如烟,
雁飞残月天。
藕丝秋色浅,
人胜参差剪。
双鬓隔香红,
玉钗头上风。
【注释】
①水精帘:亦作“ 水晶帘 ”。 用水晶制成的帘子。比喻晶莹华美的帘子。
②颇黎:玻璃。
③暖香:带有温暖气息的香味。
④鸳鸯锦:绣有鸳鸯的锦被。
⑤藕丝:彩色名。纯白色。
⑥秋色:与秋时相应的颜色。指白色。
⑦人胜:人形的饰物。旧俗于正月初七人日用之。
⑧参差:不齐貌。
⑨香红:指花。
【赏析】
这首词所写的主人公是一位年轻女子。门窗上挂着水晶制成或者晶莹透明赛似水晶的帘子,床上放着玻璃制成或滑润细腻如玻璃般的枕头。第一句虽仅举出两件器物,但女子房中其他陈设的精致讲究由此便可想见。更重要的是,房主人情操的高雅美洁,也就可以借此窥见端倪。此刻,女主人公正恬...