Alex (@AlexMercer) 在 为什么gpt-4.5总是偷懒,婉拒长文本翻译? 中发帖
我尝试让gpt-4.5翻译一整篇数学论文,也就11页。
我使用mistral的ocr识别成markdown文档,然后让gpt-4.5把上传的markdown文本翻译成中文。
我使用的提示词:
[image]
[image]
[image]
但是三次尝试都以gpt-4.5不愿意全文翻译而失败。
[image]
[image]
我相信gpt-4.5是更聪明的“文科模型”,我觉得翻译应该用参数量大的模型,因为它对语言处理更加细腻,而小模型翻译的效果可能近乎机翻,不理想;但是gpt-4.5懒懒的,令人苦恼。
之前用翻译PDF文件的工具,更多是把PDF拆成很多小段的话,然后让大模型翻译,再重组成翻译后的PDF。
是否是需要更严格和格式化的提示词来指挥gpt-4.5呢?
大模型到底应该如何翻译PDF才能做到信雅达(便于阅读理解),保持PDF结构以及可靠呢?
佬友可有想法~ ...