佯装有名堂 (@Dabble)记单词感悟,最好先看看用人话怎么说 中发帖

起因: 网上看到一个专业翻译家的工作流,受到启发,尝试找找合适的单词翻译 
然后用 gemini-2.0-flash-thinking-exp 尝试用更加朴实的方式(比如 White house 翻译成 白房子),去翻译单词,结果意外发现效果不错:
私以为:经过 模型这种用人话的解释,会更容易能抓住词语的本质。
#需要说明的是,思考模型 比 普通模型强很多 (甚至普通LLM 是难以胜任)下面是一次性输出

professor 老师 (lǎoshī) (不是教授,更像日常称呼老师的感觉)
teacher 老师 (lǎoshī) (这个很朴实)
general(military) 大将 (dàjiàng) (不是将军,更像口语里说的“大领导”那种感觉)
partition 分开 (fēnkāi) (不是分割、分区...